Документы для Посольства России

Aggiornato il 02/06/2017
Перевод документов для Посольства / Консульства Российской Федерации в Италии
- Перевод с заверением и легализацией (простановка Апостиля)

Как указано на сайте Консульского отдела Посольства России в Италии http://www.rusconsroma.com/, Консотдел осуществляет исключительно нотариальное свидетельствование верности перевода официальных документов, выданных компетентными итальянскими государственными или муниципальными органами. «Консотдел принимает к заверению переводы, выполненные присяжными переводчиками (traduttori giurati) при судах итальянских городов.
В этих условиях перевод в обязательном порядке должен быть заверен клятвой переводчика, которую в свою очередь необходимо перевести на русский язык.
Также необходимо перевести все штампы и любые другие записи, сделанные после легализации перевода итальянскими компетентными органами.» (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com, свободный)

Перевод документов с итальянского на русский язык необходим в случае, если Вам необходимо выполнить:

Оформление наличия российского гражданства детям, чье рождение зарегистрировано в органах ЗАГС Италии

(Получение российского гражданства для ребенка, рожденного в Италии)

Для оформления российского гражданства ребенку, в Консульский отдел необходимо предоставить следующие документы:
1) Свидетельство о рождении ребенка (Certificato di nascita) или Выписку из актовой записи о рождении в двух экземплярах, выданное органами ЗАГС Италии с указанием фамилии и имени обоих родителей, легализованное штампом «Апостиль» с официальным переводом на русский язык. (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/cittadinanza, свободный)
Кроме того, необходимо предоставить:
2) Справку о месте жительства (Certificato di residenza), или Справку о составе семьи (Certificato di stato di famiglia)
3) Заявление родителя-итальянца о согласии на получение его ребенком российского гражданства (Dichiarazione del consenso all’attribuzione al bambino della cittadinanza russa / Dichiarazione del consenso all’acquisizione della cittadinanza russa).

ВАЖНО
Штамп Апостиль проставляется на оригиналы документов, прежде чем приступить к их переводу.
Штамп Апостиль не проставляется на текст перевода документов.

“Перевод необходимо оформить в итальянском суде у присяжного переводчика (traduttore giurato).
Клятва переводчика переводится на русский язык отдельным листом. Заверять «Апостилем» клятву переводчика не требуется.
Консульский отдел перевод документов не осуществляет.
Непереведенные документы к рассмотрению не принимаются.
Перевод, выполненный гражданами самостоятельно, к рассмотрению не принимается.» (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/cittadinanza, свободный)

Оформление загранпаспорта

Для оформления загранпаспорта, в Консульский отдел необходимо предоставить следующие документы: « … свидетельство о рождении ребенка, в которое внесены сведения о родителе, подающем заявление, оформленное российским органом ЗАГС, либо уполномоченным органом иностранного государства (в последнем случае документ должен быть переведен на русский язык, а перевод нотариально удостоверен.» (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/passport, свободный)

Отправка в Российскую Федерацию гробов и урн с прахом умерших

Необходимые документы:
- « … свидетельство о смерти (медицинское свидетельство о смерти) или его заверенная копия, выданные уполномоченными органами Италии и легализованные штампом «Апостиль»;
- « … акт (справка) об отсутствии посторонних вложений, составленный организацией, осуществляющей ритуальные услуги по запайке цинковых грабов и урн с прахом»;
- « … документ, разрешающий транспортировку тела/праха умершего на территории Италии в Россию (Nulla osta per il trasporto in Russia della bara con la salma/dell’urna con le ceneri)».
Все указанные документы должны быть переведены на русский язык. (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/2618, свободный)

Если Вам необходима дополнительная информация, используйте, пожалуйста, ниже приведенную форму или обращайтесь:
e-mail: info@worldtranslate.it
тел/факс +39 089 274978
моб: +39 392 7623648
skype: innarus
Linkedin
Facebook
Google+

Il tuo nome (richiesto)

La tua email (obbligatorio)

Oggetto

Il tuo messaggio (obbligatorio)

Summary
Article Name
Документы для Посольства России
Description
Перевод документов для Посольства / Консульства Российской Федерации в Италии - Перевод с заверением и легализацией (простановка Апостиля).
Author
Publisher Name
WorldTranslate®
Publisher Logo