Документы для Посольства России

Aggiornato il 02/06/2017
Перевод документов для Посольства / Консульства Российской Федерации в Италии
- Перевод с заверением и легализацией (простановка Апостиля)

Как указано на сайте Консульского отдела Посольства России в Италии http://www.rusconsroma.com/, Консотдел осуществляет исключительно нотариальное свидетельствование верности перевода официальных документов, выданных компетентными итальянскими государственными или муниципальными органами. «Консотдел принимает к заверению переводы, выполненные присяжными переводчиками (traduttori giurati) при судах итальянских городов.
В этих условиях перевод в обязательном порядке должен быть заверен клятвой переводчика, которую в свою очередь необходимо перевести на русский язык.
Также необходимо перевести все штампы и любые другие записи, сделанные после легализации перевода итальянскими компетентными органами.» (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com, свободный)

Перевод документов с итальянского на русский язык необходим в случае, если Вам необходимо выполнить:

Оформление наличия российского гражданства детям, чье рождение зарегистрировано в органах ЗАГС Италии

(Получение российского гражданства для ребенка, рожденного в Италии)

Для оформления российского гражданства ребенку, в Консульский отдел необходимо предоставить следующие документы:
1) Свидетельство о рождении ребенка (Certificato di nascita) или Выписку из актовой записи о рождении в двух экземплярах, выданное органами ЗАГС Италии с указанием фамилии и имени обоих родителей, легализованное штампом «Апостиль» с официальным переводом на русский язык. (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/cittadinanza, свободный)
Кроме того, необходимо предоставить:
2) Справку о месте жительства (Certificato di residenza), или Справку о составе семьи (Certificato di stato di famiglia)
3) Заявление родителя-итальянца о согласии на получение его ребенком российского гражданства (Dichiarazione del consenso all’attribuzione al bambino della cittadinanza russa / Dichiarazione del consenso all’acquisizione della cittadinanza russa).

ВАЖНО
Штамп Апостиль проставляется на оригиналы документов, прежде чем приступить к их переводу.
Штамп Апостиль не проставляется на текст перевода документов.

“Перевод необходимо оформить в итальянском суде у присяжного переводчика (traduttore giurato).
Клятва переводчика переводится на русский язык отдельным листом. Заверять «Апостилем» клятву переводчика не требуется.
Консульский отдел перевод документов не осуществляет.
Непереведенные документы к рассмотрению не принимаются.
Перевод, выполненный гражданами самостоятельно, к рассмотрению не принимается.» (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/cittadinanza, свободный)

Оформление загранпаспорта

Для оформления загранпаспорта, в Консульский отдел необходимо предоставить следующие документы: « … свидетельство о рождении ребенка, в которое внесены сведения о родителе, подающем заявление, оформленное российским органом ЗАГС, либо уполномоченным органом иностранного государства (в последнем случае документ должен быть переведен на русский язык, а перевод нотариально удостоверен.» (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/passport, свободный)

Отправка в Российскую Федерацию гробов и урн с прахом умерших

Необходимые документы:
- « … свидетельство о смерти (медицинское свидетельство о смерти) или его заверенная копия, выданные уполномоченными органами Италии и легализованные штампом «Апостиль»;
- « … акт (справка) об отсутствии посторонних вложений, составленный организацией, осуществляющей ритуальные услуги по запайке цинковых грабов и урн с прахом»;
- « … документ, разрешающий транспортировку тела/праха умершего на территории Италии в Россию (Nulla osta per il trasporto in Russia della bara con la salma/dell’urna con le ceneri)».
Все указанные документы должны быть переведены на русский язык. (Источник информации: Консульский отдел Посольства России в Италии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/2618, свободный)

Если Вам необходима дополнительная информация, используйте, пожалуйста, ниже приведенную форму или обращайтесь:
e-mail: info@worldtranslate.it
тел/факс +39 089 274978
моб. и WhatsApp: +39 392 7623648
skype: innarus
Linkedin
Facebook
Google+

Il tuo nome (richiesto)

La tua email (obbligatorio)

Numero di telefono (Lascia il tuo numero per essere ricontattato)

Il tuo messaggio (obbligatorio)

Summary
Article Name
Документы для Посольства России
Description
Перевод документов для Посольства / Консульства Российской Федерации в Италии - Перевод с заверением и легализацией (простановка Апостиля).
Author
Publisher Name
WorldTranslate®
Publisher Logo